Friday, December 14, 2007
Japanese Poem:

いろはにほへと (いろ は におえど)
I ro ha ni ho he to (Iro wa nioedo)
Even colours and sweet perfume


ちりぬるを (ちりぬる を)
chi ri nu ru wo (chirinuru wo)
Will eventually fade


わかよたれそ (わが よ たれ ぞ)
wa ka yo ta re so (waga yo tare zo)
Even our world


つねならむ (つね ならん)
tsu ne na ra mu (tsune naran)
Is not eternal


うゐのおくやま (うい の おくやま)
u wi no o ku ya ma (ui no okuyama)
The deep mountains of vanity


けふこえて (きょう こえて)
ke fu ko e te (kyou koete)
Cross them today


あさきゆめみし (あさき ゆめ みじ)
a sa ki yu me mi shi (asaki yume miji)
And superficial dreams


ゑひもせす (よい も せず)
we hi mo se su (yoi mo sezu)
Shall no longer delude you.

Labels:


漆 @ 8:00 pm

| 私 |
Namae (なまえ): Takeshi (たけし)

Tanjoubi (たんようび): 31/3/90

Oikutsu (おいくつ): 18 years old

Gakkou (がっこう): Nanyang Poly

Kurasu (クラス): Business Management 0725
Email (イ一メ一ル): konichiwa90@hotmail.com

Friendster:My Friendster


| 著者 |
| designer |
layout: conn*e


| 時間 |
| tagboard |
tagboard here

| 友達 |
| links |
links here

| お気に入り |
| wishlist |
wishlist here